перейти на мобильную версию сайта
да
нет

5 лучших детских книг сентября

Архив

Чарлз Диккенс «Истории для детей»

Кандидат на звание лучшей детской книги года. «Оливер Твист», «Дэвид Копперфильд», «Сверчок за очагом» и другие истории — не в оригинале, в пересказе Веры Дорофеевой, с прекрасными иллюстрациями Гарольда Коппинга. Блестящий фокус с оформлением: искусственно состаренные обложка и форзац, якобы потрепанные уголки страниц, «пятна супа», «следы грязных пальцев» и «мушиные следы» — полное впечатление, что книга прошла через сотни рук и что ей действительно, как гласит придуманная «ИД Мещерякова» легенда, сто лет. На сайте магазина «Лабиринт» — 78 читательских рецензий, для раздела «Детская литература» число, надо думать, рекордное. Один из рецензентов рассказывает, как продавцы книжного магазина, выдававшие ему заказанного Диккенса, с нетерпением ждали прихода заказчика — чтобы с его разрешения открыть упаковку и полистать чудо-книгу.

По самой низкой цене «Истории для детей» можно купить в только что открывшейся «Лавочке детских книг» на Новой Басманной. Учредили «Лавочку» несколько небольших издательств: собственно «Издательский дом Мещерякова», «Время», «Китони», «Машины творения», «Печатные традиции», «Розовый жираф», «Самокат», центр «Нарния».

 

Джеймс Крюс «Маяк на Омаровых рифах»

Сказки и песни, сочиненные на исходе Второй мировой войны немецким писателем Джеймсом Крюсом.
В Северном море, на рифах, недалеко от острова Гельголанд стоит маяк, на маяке живет смотритель — старик Иоганн. К старику иногда прилетает чайка Александра, иногда приплывает водяной Морешлеп, а однажды к рифам пристает лодка с тетушкой Юлией и гномом Ганс-в-узелке — им негде жить, дом на Гельгоданде разбомбило. Дело происходит весной 1945-го. В книге Джеймса Крюса Мировая война присутствует только в разговорах людей, да и то не всегда — герои больше заняты тем, что ловят рыбу и рассказывают друг другу сказки и стихи. Сказка помогает переждать шторм, справиться с морской болезнью, усмирить хулигана водяного и отсрочить дождь — истории о волшебстве и благородстве помогают жить, и какая разница, правдивы они или выдуманы. Джеймсу Крюсу, родившемуся на Гельголанде, в 1945-м было 19 лет, «Маяк на Омаровых рифах» он написал после войны, это была его первая книга. У нас ее до сих пор не переводили, в СССР была известна другая история Крюса — «Тим Талер, или проданный смех».
 

Артур Гиваргизов «Контрольный диктант и древнегреческая трагедия»

Сборник коротких пьес-анекдотов о школьниках, родителях, врачах детской поликлиники и учителях музыкальной школы. Самые здравомыслящие из героев, похоже, школьники, а взрослые в основном находятся на грани безумия. Хирург режет только тех пациентов, которые его хорошенько разозлят, окулист наелся морковки до такой степени, что ничего не видит, папа грабит ларек по приему стеклотары («Мне учитель по ограблению банков говорит, что сначала надо потренироваться на ларьках»). Очень смешная книга, клад для детских театров. Режиссеры, обратите внимание!

 

Наталья Борисова «Про про профессии»

Занимательная антропология: как возникли те или иные профессии и как менялось к ним отношение общества, в каких странах дети сейчас могут зарабатывать, а в каких — зарабатывают на детях, и какая профессия будет самой востребованной в ближайшем будущем (ответ автора — мусорщик). Тексты о профессиях нанизаны, как бусины, на вымышленную историю двух друзей, русского мальчика Кирилла и абхазского мальчика Даута, который вместе с семьей переехал в Москву и сталкивается, среди прочих проблем, с ксенофобией местного населения («С Кавказа понаехали!»). Книга из серии издательства «Эксмо» «Другой, другие, о других», которую курирует Людмила Улицкая.

 

Джоан К.Ролинг «Фантастические звери и места их обитания»

Книга из библиотеки Гарри Поттера: учебное пособие по магической зоологии, автор — вымышленный специалист Ньют Скамандер, наблюдавший фантастических зверей самых разных видов на пяти континентах планеты. На полях — заметки от руки: переписка Гарри, Рона и Гермионы. «Ты в субботу накупил навозных бомб — лучше бы эти деньги на книжку потратил». — «Навозные бомбы рулят!» — «Уизли, ты труп». После первых трех страниц переписка практически сходит на нет — видимо, для Поттера и Ко читать пособие оказалось интереснее, чем портить бумагу. Джоан К.Ролинг не схалтурила и выступила со всем возможным остроумием, пародируя научно-популярные труды с их любовью к примечаниям и комментариям и трогательной нежностью ученого к описываемому предмету, будь то лунный телец, любящий танцевать по ночам, фея («маленький декоративный зверек со слаборазвитым интеллектом»), великолепная птица феникс или мрачный демон погребин из России (следует за человеком по пятам и вызывает у жертвы ощущение безысходности, переходящей в отчаяние и безволие). За конгениальные русские названия фантастических зверей — болтрушайка, взрывопотам, глизень, растопырник, топеройка, штырехвост, шлеппи — спасибо переводчику Майе Лахути.

 
Ошибка в тексте
Отправить